快眼看书网

手机浏览器扫描二维码访问

第12部分(第2页)

现在是一直信仰市场的思想家发挥作用的时候了。

NARRATOR: In his lifetime; Hayek saw fascism rise and fall; munism e and go; and the end of his years in the intellectual wilderness。

旁白:哈耶克一生中经历了法西斯主义的发展和衰落,共产主义的诞生和衰微以及他晚年的思想荒野。

NEWT GINGRICH: Here was a man who had intellectually changed the world without really ever leaving the university。

 It was the power of his books; the power of his ideas as then captured by Ronald Reagan and Margaret Thatcher that had changed things。

NEWT GINGRICH:他是一位从来没有真正离开过大学、用思想改变了世界的人。

当罗纳德?里根和玛格丽特。

撒切尔吸取了他著作的力量、思想的力量后,世界改变了。

GEORGE SHULTZ: You had in Reagan and Thatcher at the same time two; what I call; idea politicians。

 They had ideas they were convinced were the right ideas; and they put them into effect。

GEORGE SHULTZ:我把同时代的里根和撒切尔两个人成为思想政治家。

他们坚信自己的理论是正确的并把它付诸实施。

MILTON FRIEDMAN: The coincidence of Thatcher and Reagan having been in office at the same time was enormously important for the public acceptance worldwide of a different approach to economic and monetary policy。

弗里德曼:撒切尔和里根的一致对完全不同的经济和货币政策在全世界范围内得到认可来说非常重要。

LAWRENCE SUMMERS: The old debates were about what the role of the market was; what was the role of the state。

 I think its now generally appreciated that its the market that harnesses peoples initiative best。

 And the real focus of progressive thinking is not how to oppose and suppress market forces but how to use market forces to achieve progressive objectives。

LAWRENCE SUMMERS:关于市场角色、政府角色的辩论由来已久。

我想现在一般都认为市场最好地利用了人的主动性。

改革者思考的真正重点不应该是反对和压制市场力量,而应该是如何利用市场力量来达到进步的目标。

SAM PELTZMAN: If you look at the whole of the 20th century; theres been a huge cycle。

 Less government was the orthodoxy at the beginning of the 20th century; more government clearly was the orthodoxy for the middle part of the 20th century; and now the later part; going into the new millennium; were back to where we were practically at the start of the century。

 And you have to give folks like Hayek; Friedman; and then later Reagan and Thatcher their due for pushing all of this along。

SAM PELTZMAN:纵观二十世纪,那是一个巨大的循环。

二十世纪初政府干预少一点是正统思想;二十世纪中期,更多的政府干预很明显是主流;到了后半期,在即将进入另一个千年的时候,我们实际上又回到了二十世纪初的起点。

正是象哈耶克、弗里德曼以及后来的里根和撒切尔那样的人推动了这一切向前发展。

MARGARET THATCHER: I remember the foreign minister and finance minister from another country saying to me: ";Youre the first prime minister whos ever tried to roll back the frontiers of socialism。

 We want to know whats going to happen; because if you succeed; others will follow。

";

撒切尔夫人:我记得另一个国家的总理和财政部长这样对我说:“你是第一位设法击退社会主义疆界的首相。

我们想知道将会发生什么,因为如果你成功了,其他人也会跟进。”

NARRATOR: Within 10 years; governments everywhere would retreat from the manding heights of their economies。

 In the battle of ideas; the pendulum had swung from government to market; from Keynes to Hayek。

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐