快眼看书网

手机浏览器扫描二维码访问

第48部分(第1页)

侍从,腰间佩剑,脸上有胡子,嗅觉又灵敏,不要因为人们当着你的面如此带走了游侠骑士的精英而一蹶不振。

只要世界的塑造者愿意,你马上就会得到高官显爵,连你都会认不出自己。

你的善良主人对你的承诺也一定会实现。

我以谎言女神的名义向你发誓,你的工钱一定会付给你,到时候你就知道了。

你跟着你那位被魔法制服了的主人一起走吧,无论到哪儿,你都应跟随他。

我只能说这些了,上帝与你同在,我要回去了。

至于我要回到哪里去,只有我自己才知道。”

①西方谑语,指结婚后必须承担很多义务。

②此处指太阳神阿波罗追求达佛涅的神话。

说到这儿,那个声音立刻提高了嗓门,然后慢慢转化为非常和蔼的语调,结果就连知道这是理发师在开玩笑的人都信以为真了。

唐吉诃德听到这番话也放心了,因为那些人允诺他和托博索他亲爱的杜尔西内亚结成神圣的姻缘,从杜尔西内亚肚子里可以产生出很多幼崽,那些都是他的孩子,这将是曼查世世代代的光荣。

他坚信这点,长长地吁了一口气,高声说道:

“你预示了我的美好未来。

不管你是谁,都请你代我向负责我的事情的智慧的魔法师请求,在我实现我刚才在这里听到的如此令人兴奋又无与伦比的诺言之前,不要让我死在这个囚笼里。

如果这些诺言能够实现,我将视我的牢笼之苦为光荣,视这缠身的锁链为休闲,不把我现在躺的这张床当作战场,而视它为松软的婚床和幸福的洞房。

现在该谈谈如何安慰我的侍从桑乔了。

根据他的品德和善行,我肯定,不管我的命运如何,他都不会抛弃我。

假如由于他或我的不幸,我不能够按照我的承诺,给他一个岛屿或其他类似的东西,至少他的工钱我不会不给,这在我的遗嘱里已经注明了。

我不是根据他对我的无数辛勤服侍,而是根据我的能力所及,把该交代的事情都在遗嘱里交代了。”

桑乔毕恭毕敬地向唐吉诃德鞠了一躬,吻了他的双手。

唐吉诃德的双手被捆在一起,要吻就得吻两只手。

然后,那些妖魔鬼怪扛起笼子,放到了牛车上。

第四十七章

唐吉诃德出奇地中了魔法及其他奇事

唐吉诃德见自己被关在笼子里,装上了牛车,说道:

“我读过很多有关游侠骑士的巨著,不过我从未读过、见过或听说过以这种方法,用这种又懒又慢的牲畜,来运送被魔法制服了的骑士。

他们常常用一块乌云托住骑士,凌空飘过,或者用火轮车、半鹰半马怪或其他类似的怪物,却从没有像我这样用牛车的。

上帝保佑,真把我弄糊涂了。

不过,也可能是我们这个时代的骑士和魔法都不同以往了。

也可能因为我是当今的新骑士,是我首先要重振已被遗忘的征险骑士道,所以就出现了一些新的魔法和运送被魔法制服者的方式。

你觉得是不是这么回事,桑乔?”

“我也不知道,”

桑乔说,“我不像您那样读过很多游侠骑士的小说。

尽管这样,我仍斗胆地认为他们并不完全是妖魔鬼怪。”

“还不完全是?我的天啊!”

唐吉诃德说,“他们那幽灵似的打扮,做出这种事,把我弄成这个样子,要是还不算,那么怎样才算是完全的妖魔鬼怪呢?你如果想看看他们是否真是魔鬼,就摸摸他们吧,你就会发现他们没有身体,只有一股气,外观只是个空样子。”

“感谢上帝,大人,我已经摸过了,”

桑乔说,“这个挺热情的魔鬼身体还挺壮,跟我听说的那些魔鬼很不同。

本月排行榜
本周收藏榜
最新更新
新书入库
热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐